原文は英語で、 W3C が著作権を持っています。冨園慎一郎 (ぱそ工房ばう) が日本語に翻訳しました。
この翻訳では、わかりづらいカタカナ語やアルファベットによる表現を、できるだけ避けています。組織の名前や商標の表示など、最低限のものだけが、英文のままです。
文中のリンクの大部分は、原文のホームページへ飛びます。これらは英語です。
W3C® is a trademark (registered in numerous countries) of the World Wide Web Consortium; marks of W3C are registered and held by its host institutions MIT, INRIA, and Keio.
今、あなたが飛んできたリンク元の文書は、表現力を高める手段としてスタイルシート(CSS) (注1) を使っている。 CSS は、World Wide Web Consortium (W3C) (注2) が 正式に公表した仕様書 で、著作者と読者のどちらにとっても、HTMLおよびXML文書の見かけやレイアウトを制御しやすくするものだ。
CSS を使えば、次のものが制御できる。
それだけではない。まだまだある。...
スタイルシートは HTML 文書の中に含めてしまうこともできるし、たくさんの文書で共有するようなスタイルシートを別に作って、そこにリンクさせることもできる。
著作者にとって CSS を使う利点は次のようなものだ。
CSS は多くのブラウザで利用できる。Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Mozilla, Konqueror, Opera など。(注3)
CSS について、仕様書とか初心者向けガイドとか実例などについて、もっと知りたいなら、 CSS 情報のページ を見るとよい。
CSS を利用したページを作ったのなら、 自由に掲示できるボタン を見てほしい。